|
|
|
|

Entrée (1/4)1  zahana
Partie du discours  2  adjectif
Dérivés 
3  Verbes passifs :
4  Adjectifs :
Explications en malgache  5  Tsy fikotrehana [1.1]
Explications en français  6  racine de manJAhana et ampanjaHAnina [1.3#866]

Entrée (2/4)7  zahàna (zaha)
Partie du discours  8  verbe passif
Explications en malgache  9  Jerena: Zahao kely izao mandondòna izao
10  Tsidihina, jerena toetra: Efa nozahanao ve ny fambolenareo any ambanivohitra fa toa aisy havandra, hono, tany tamin' ny herinandro lasa
11  Vangiana: Zahao izany rainao naratra izany
12  Dinihina: Zahao ange ny tarehin' itỳ zaza itỳ e!
13  Tadiavina, karohina: Nozahany eran' ny lohasaha ilay ombiny very
14  Tsapaina: Zahao izay hevi-dRakoto momba on' io raharaha io [1.1]
Explications en français  15  Qu’on regarde, qu’on considère, qu’on voit, qu’on examine, qu’on inspecte, qu’on visite, qu’on cherche, qu’on sonde, qu’on prouve, qu’on expérimente: Efa nozahako ny varinay ka hitako fa maniry tsara (J’ai été voir notre riz et j’ai constaté qu’il pousse bien) ~ Volamena no nozahako tany andrefana, fa tsy nahita aho (Je suis allé chercher de l’or dans l’ouest, mais je n’en ai pas trouvé) ~ Efa nozahako toetra ny mpanompoko ka hitako fa azo itokiana (J’ai éprouvé mon domestique et j’ai vu qu’il mérité confiance) [1.3]
Exemples  16  zahana aloha ny fanoroan-takila. [2.117]
Morphologie 
17  Présent :
18  Passé :
19  Futur :
20  Impératif :
Mots composés 
Proverbes  22  Proverbes contenant le mot zahàna

Entrée (3/4)23  zahana
Partie du discours  24  nom
Vocabulaire  25  Plantes médicinales
Explications en malgache  26  Karazan-kazo tena mafy fanaovana taho na zaran-javatra (Phyllarthron Bojerianum) [1.1]
Explications en français  27  (probablement de zahana : qu'on met à l'épreuve, qu'on expérimente) d'après Dubois : nom donné aux bois qu'on éprouvait pour en faire des manches de sagaies. Ils devaient être à la fois solides et élastiques. Suivant les dialectes, nom de divers arbres servant à faire des manches de sagaies ou d'autres outils : Phyllarthron madagascariense (Bojer) K. Schum. (Bignoniaceae). Fruit comestible, acidulé ; il était couramment vendu sur les marchés. Feuilles enduites d'un revêtement cireux ; on s'en servait pour écrire de courts messages à l'aide d'une simple pointe de bois. Écorces en décoction contre la toux et dans les crises d'asthme. [Betsileo, Merina] [1.196]
Exemples  28  zahana no nameno ny saha rehetra, ary hazo nakadiribe no niaro ny Antakay taloha. [2.245]
Phytonymes 
Nom scientifique 

Entrée (4/4)31  zahana
Partie du discours  32  nom
Vocabulaire  33  Botanique
Explications en français  34  (peut être par confusion avec zana Leptolaena multiflora Thouars, réf. Decary 958 et Xyloolaena perrieri F. Gérard, réf. Service Forestier 15838 (Sarcolaenaceae). Le jus sucré des fruits est sucé, surtout par les enfants. [Sakalava] [1.196]
Nom scientifique 

Anagrammes  36  hazana, zahana, zahàna, hazana, zahana, zahàna

Mis à jour le 2024/10/07